돼지 독감 발발 2009 년 4 월 멕시코를 공격, 공공 반응 소심 하 고 무관심 했다. 1 주일 후 발발 도달 미국 그리고 캐나다. 4 월 말까지 11 개국 "치명적인" 새로운 바이러스에 의해 영향을 받았다. 혼란의 상태는 세계를 침공.
새로운 신흥 글로벌 위협 전세계 언론 헤드 라인을 점령. 그것의 이름이 세 번 (인플루엔자 같은 질병, 신종 인플루엔자, 인플루엔자 A(H1N1)) * 1 주일 미만에 어떻게 "새로운"이이 괴물은 보여준다 변경 된 사실. 열광적인 대 중 잠재적인 뉴스에 대 한 인터넷 사이트에 돌진을 시작 했다.
전문된 웹 사이트 트래픽의 엄청난 금액으로 인해 심각한 기술적인 문제가 발생 했습니다. 일부 사이트는 세계의 네 모퉁이에서 오는 시간 동안 충돌에 그들을 일으키는 원인이 되는 하루 당 적중의 수백만 목격 했다.
이러한 불안 수백만의 사람 안 총 3m 마스크 또는 Tamiflu의 패킷을 구매 하는 백신에 대 한이 사이트에 왔다. 그들은 단 한 가지 위해 왔어요: 세계 인구의 절반을 감염 했다이 알 수 없는 외계인에 대 한 정보! 그들은 돼지 독감에 그 대담한 헤드 라인 뒤에 이해할 필요가 있었다.
지출 후만 10 분이 새로운 위협에 대해 읽고, 관련된 웹 사이트에 방문자는이 유행입니다 되 고 싸웠다 "단어" 보다 더 "행동";에 의해 실현 그들은 아무 예방 접종 캠페인, 아니, 여행 제한-볼 인구는 훨씬 더 보건 당국 보다이 전투에 참여. 싸움을 이기는 얼마나 많은 사람들은을 준비 하 고이 적에 대 한 무장에 따라 달라 집니다. -바이러스에 대 한 그들의 "지식"의 심각도, 그것을 전송 하는 방법, 감염 된 사람, 그리고 인구-의 취약점에 나타나는 증상은 바이러스를 포함 하는 키 뿐만 아니라 과장 된 심리학 압력 및 미디어로 인 한 공포를 유화 하기 위하여 열쇠. 더 많은 사람들이 더 진정 되기 그것에 바이러스에 대해 알으십시오. 스페인 독감 죽 일 것입니다 50만 명이 1918 년에는 인구 자체를 보호 하는 방법에 적절 한 정보에 액세스할 했다?
우리 모두가 동의 하는이 유행 대중의 인지도와 보건 당국의 지침과 지침에 엄격한 준수에만 포함 될 수 있는, 우리가 동의 해야 합니다 다음 강력한 통신 도구와 견고한 플랫폼 그 목적에 필요한: 언어와 인터넷. 이 조합은 가장 효과적인 커뮤니케이션과 지식 공유 방법 되고있다.
다시 우리의 돼지 독감 바이러스는 지금 불린다 인플루엔자 a (h1n1). 용어는 "돼지 독감"의 사용은 매우 이국적인 아주 먼; 1976 년에, 예를 들어, 포드 대통령 주문 돼지 독감 전염병을 방지 하기 위해 전국적인 예방 접종 프로그램. 용어는 우리의 최근 집단 메모리에 따라서. 그럼에도 불구 하 고, 인터넷에 영어 용어에 대 한 검색 하면, 운이 좋은 경우 있습니다 2009 년 4 월 이전 일자 괜찮은 문서를 우연히. 그리고 아랍어에서 같은 용어에 대 한 검색 하면, 중국과 스페인어, 나 의심 반환 된 결과 심각한 자료 2009 년 4 월 이전의 돼지 독감에 대 한 얘기를 포함 됩니다. H 1 n 1에 다국어 정보 부족 매우 분명 했다.
미국에서 발발 직후 정보 기계 신종 인플루엔자;에 대 한 자료를 생산 하는 전체 펠트에서 시작 열정과 연극 자연의 더 많은 다른 과학적인 자연의 일부. 하지만 영어에서 다. 당신이 영어를 읽을 수 있는 세계에서 65 억 주민의 8%에 속하는 충분히 운이 있다면, 당신은 저장 된다-그렇지 않으면 당신이 당신의 상상력을 사용 하 여 바이러스의 당신의 자신의 버전을 묘사 해야!
세계의 많은 부분 했다이 새로운 위협에 의해 영향을 받지 않습니다, 하지만 여전히 만큼 그들은 그들이 믿고 조만간 그들의 가족을 향해 크롤 링이 괴물에 대 한 수를 알고 싶어 하는 사람들이 그들을 도달할 것 이다 그리고 그들은 그 얼굴을 발생 해야 합니다.
절망과 그들의 자신의 언어에 있는 바이러스에 대 한 정보를 찾는 투쟁에 무기력, 사람들에 피난처를 추구는 무료 온라인기계 번역여기 저기 무서운 약어 "H1N1"를 둘러싼 영어 텍스트의 거 대 한 덩어리를 원 상태로 돌리기 위하여 서비스. 나중에 발견, 가난한 번역,도 하는 그들은 바이러스와 현실에 대 한 마음에는 큰 차이입니다. 그들의 지방 자치 단체는 제공 하지만 넘어 가지 않습니다 대부분의 경우에는 바이러스에 대 한 기본적인 정보 들 "손을 씻는 다!", "손수건 시 재채기!" 또는 "하지 포옹 하거나 이웃 키스!" 할 수 있습니다.
사람들이 그들의 생활에 심각한 위협에 대 한 그들의 언어에 있는 권리 진지 하 고 과학적인 정보를. 많은 공중 보건 기관 발발 후 돼지 독감 오른쪽에 다국어 콘텐츠를 게시 하기 시작 했습니다. 하지만 여전히을 알고 여부는 이렇게 임시 및 지속 측정 커뮤니케이션과 지식 공유 전략의 일부로 서. 대답 일지도 모른다 무엇 이건, 그것은 사람들의 언어에서 H1N1 바이러스에 대 한 사용할 수 있게 만든 정보의 어떤 부분 기여 하고있다 (고 기여할 것입니다), 하나의 방법으로 또는 다른 생명을 구해.
Multilingualism "카프리" 아니다.; 그것은 실용적이 고 윤리적인 필요입니다. 자기의 모국어에 지식에 대 한 액세스는 거부할 수 없는 "인간의 권리" 이다. 국제 조직과이 이끌어야 한다 언어 문제가 더 심각; 그들은 그것으로 더 현실적이 고 실용적인 방식으로 거래를 시작 해야 한다. 그것은 필수적인 multilingualism에 투자를 시작 하 고 생각;에 대 한 리소스를 할당 하 그들은 그들의 생활의 과정 및 지역사회의 복지에 영향을 미칠 수 있는 문제에 대해 그들이 지식 가진 사람들이 권한을 부여 해야 합니다.
* 7 월에, 그것을 4 시간에 대 한 변경 되었습니다 "유행 성 독감 (H1N1) 2009".

