- 유세 프 Elbes
고려 사항 및 다국어 웹 사이트 개발을 위한 전략
다국어 웹 사이트는 사이트는 어디대부분콘텐츠의 여러 언어로 제공 됩니다.
성공 하려면 다국어 사이트, 당신이 고려 해야만세 가지 영역그리고 채택세 가지 전략:
첫 번째: 지역
1입니다. 귀하의 사이트의 호환성
• 기술
(운영 체제, 데이터베이스, 콘텐츠 관리 시스템, 등) 다른 언어를 처리할 수 있는 도구
• 사회 문화
적당 한 디자인 (그래픽 및 색상은 다르게 해석 다양 한 문화에 의해)
적합 한 콘텐츠 (받습니다: 종교, 민족, 인종, 정치, 등.)
2. 언어 서비스
• 번역
사내 번역 (해당 되는 경우 조직에 번역 서비스)
(여기서 선택할 수 있습니다 그들의 scientifc 배경 및 전문성에 따라 번역) 아웃소싱
기계 번역(최고의 투자 많은 콘텐츠를 생성 하는 경우)
• 관리 번역
작업 흐름
프로세스
추적
보관
• 웹 편집
언어 또는 언어의 조합 당 1 에디터
(중국어 + 스페인어, 아랍어 + 프랑스어, 등.) = 돈 ' t 덤프 번역 귀하의 웹 사이트에!
• 품질 보증
일관성 (스타일 가이드 및 용어집)
한 단어, 한 의미, 연설의 한 부분(당신이 뭘 알아 귀하의 리더 설득)
3. 글로벌 게이트웨이 사이트에 대 한
이 달성된 통해 디자인 요소와 정보 아키텍처 기술 되도록 조합 될 수 있습니다.
• 독자 신속 하 고 힘들이 지 않고 최대한으로 그들의 언어 버전을 찾을
• 사이트 제어를 중앙 집중화
• 일관 된 이미지와 메시지는 전 세계에
두 번째: 전략
1. 사이트를 구축 하기 전에
• 타겟 고객을 정의
• 언어에 관련 된 기술 과제 해결
• 대부분의 당신의 언어에 대 한 적합 한 주요 언어로 콘텐츠 개발
• 성능 (트래픽, 페이지 등)을 측정 하는 통계를 정의
2. 사이트를 건물의 과정
• 귀하의 활동을 지원 하기 위해 동맹국 및 파트너 조직 내에서의 네트워크-당신은 그들의 지원이 필요 합니다.
3. 사이트 구축 후
• 비슷한 온라인 다국어 커뮤니티 (벤치마킹 및 학습)와 함께 공동 작업
• 웹 사이트 마케팅 및 프로 모션 도구 정의
• 장기적인 신뢰를 구축
• 얻 피드백 (생명의 힘)
•는 신기술에 대 한 감시


파워 포인트 버전