넣으면 자동으로 웹에 텍스트의 모든 조각을 사용할 수 독자 들에 게 있습니다. 독자 들이 당신과 나 우리; 주위 모든 사람들이 사용 하는 전통적인 웹 하지만 그것은 사실이 아닙니다 더 이상.
지금 당신은 기대 하는 다른 "생물" 당신의 생각과 제품에 대 한 찾고 있는 귀하의 페이지 읽기 해야 합니다.
여기에, 하지만 귀하의 사이트를 검색 "눈"의 새로운 종류에 대 한 우리는 외계인에 대해 얘기 하지 않습니다. 사실은 귀하의 사이트는 웹에 findable 의미는 뭔가 귀하의 사이트에 온; 표면에 그것을 가져 이것은 새로운 정보, 모두 지금 "검색 엔진"은 무엇을 알고. 하지만 뉴스는 사실 웹 침입 하는 매우 빠르게 성장 괴물 이며 그것은 되 고 불행 하 게도 완전히 무시: 온라인기계 번역 시스템!
그래서, 당신은 귀하의 사이트를 방문 하는 독자의 적어도 3 종류 있고 매우 심각 하 게 그들을 취해야 합니다.
-
사람들
-
검색 엔진
-
기계 번역 시스템
언제까지 우리가 계속 그들을 무시?
좋아, 많은 많은 분야에서 썼는 주장 한다 "웹", 작성; 작가 콘텐츠 즉 웹의 특이성을 고려해 야 시각적 프레 젠 테이 션 언어의 용이성. 그리고 그들은 잘 구조 건물에 훌륭한 일을 하는 하 고 청소 페이지, 검색 엔진 것 이다 어려움이 없는 크롤링 및 인덱싱 그들 그래서 다른 척.
하지만누가하 고는무엇기계 번역 시스템의 작업을 용이 하 게 하? 실제로, 인터넷에 자유롭게 제공된 서비스 중 기계 번역 수 "유일한" 응용 프로그램을 모든 독자 들에 게 적어도 한 번; 이것은 진술! 우리 모두 여기 저기, 제공 하는 다양 한 기계 번역 소프트웨어를 시도 하 고 우리는 항상 결과 저주! 우리는 항상 나쁜, 부정확 하 고 오해의 소지가;의 기계 번역을 비난 그리고 각 경험 후 우리는 "희망"로 그것을 태그.
기계 번역"구원 자" 곧 있을 것입니다.다국어 커뮤니케이션입니다.자동 번역과 번역 메모리 인조의 조합은 기계 번역의 완성으로 이어질 수 있습니다.
우리의 독자 돌아가기. 하자 그것을이 쪽 놓았다: 방문자 (MT)의 세 번째 종류의 것 이다 보장 다른 만족 2. 만약 우리가 생각 하는 우리가 쓰기 읽기 하려고 하는 사람들의 수백만의 온라인 기계 번역을 사용 하 여 모두 매우 행복 할 것 이다. 짧고 명확한 문장;을 선호 하는 사람들 그들은 어 색 하 고 복잡 한 단락 싫어. Google은 구조화 하 고 깨끗 한 페이지를 좋아한다. 기계 번역 짧고 명확한 단락으로 잘 구조화 하 고 깨끗 한 페이지를 사랑 한다. 귀하의 콘텐츠를 모두 작성 하는 경우 MT의 요구 사항을 생각 하는 것이 기쁠 것 이다.

