- ユセフ ・ Elbes
舞堂ラオス例
中国のみんなは"舞-ダン-lao"(麦当劳); は知っています。実際にも知っている何が!どこが何を知っている誰もが。ヒントが必要ですか。広東語で「Mak 東楼」です。
グローバリゼーションと世界の現代経済で最も有名なランドマークの一つです。事業活動は今、実行し、競争に非常に広大なスペクトルを持っています。この新しい地域の特異性を無視しては、失敗への右のパスです。
あなたの新しいターゲットの言語にカタログ、ローカリゼーションを擁護材料を翻訳を超えて道を行きます。地方の管轄区域、単位、カレンダー、通貨、その他の多くのよく知られている側面の考えていることを信じれば、時でさえ常に欠けているものがあるが、必ず。それは非常に複雑なプロセスですが、多言語・多文化コミュニケーション材料のあなたの意識とローカリゼーションについて知っているものを組み合わせて、成功する可能性は間違いなく高い。
舞堂ラオスは、マクドナルドの中国名です。



今、インターネットへのアクセスがある以上 1.5 billionpeopleそれらの大多数はドン ' t は、あなたの文化と自分の価値観を共有します。多文化コミュニケーション (MCC) は自分の言語でこれらの人々 に話しているについてだけです。実際には、多くのシナリオでを使用する 1 つの言語異なった文化的背景に対処します。使用する言語と通信しようとしている文化のニュアンスを特徴とするは。色、形、標識、音、ジェスチャーおよび他の多くの面は、完全に別の方法であなたの聴衆を認めるだろうと思います。