Nel 1964, il governo degli Stati Uniti ha stabilito la lingua automatico Processing Advisory Committee (ALPAC) per valutare il progresso della linguistica computazionale e le potenzialità di traduzione automatica (MT). Dopo due anni di ricerca, gli scienziati-Comitato sette questioni sua famosa relazione in discussione i risultati raggiunti nel campo dellaMTe chiedendo più ricerca nella linguistica computazionale. Le raccomandazioni del Comitato hanno portato il governo degli Stati Uniti a ridurre seriamente il suo finanziamento.
Qualsiasi pezzo di testo che messo sul web automaticamente diventa disponibile per i lettori. Web tradizionali lettori utilizzati per essere tu, io e tutte le persone intorno a noi; ma non è più il caso.
Traduzione è il processo di trasferimento i componenti di un messaggio da una lingua e la cultura in un'altra lingua e cultura. Questi componenti possono essere sotto forma di "lingua" (la maggior parte del tempo) o colori, forme, suoni, ecc. Per il processo di trasferimento avere successo, tutti gli ingredienti del messaggio originale devono essere chiaro e ben definito.
Il futuro dellamultilinguismoe il successo dicomunicazione multilinguesi basano sui progressi compiuti nel campo della traduzione automatica, o la traduzione automatica (MT). A meno che non diffondiamo la consapevolezza dell'esistenza di MT, può essere alcun progresso in questo settore. Collaborazione tra scrittori eSpecialisti di MTè di vitale importanza.